2024 Septiembre, Semana 2
Energía
Res.267/2024
Prohibición de incluir tributos en la facturación de servicios.
El 10 de septiembre de 2024, se publicó en el Boletín Oficial la Resolución N°267 del Ministerio de Economía, Secretaría de Industria y Comercio (la «Resolución»). La Resolución establece que los comprobantes emitidos por proveedores de bienes y servicios en relaciones de consumo, según la Ley N° 24.240, deben referirse exclusivamente al bien o servicio contratado por el consumidor, sin incluir conceptos o sumas ajenos tal como tributos de cualquier especie.
La medida tiene como objetivo proteger los derechos de los consumidores al regular la información incluida en los comprobantes emitidos por los proveedores de bienes y servicios.
El incumplimiento de esta norma resultará en sanciones conforme a la Ley N° 24.240 de Defensa del Consumidor. La medida entrará en vigencia tras su publicación en el Boletín Oficial, y se concede un plazo de 30 días para la adecuación.
Energy
Res.267/2024
Prohibition to
include taxes in the invoicing of services.
On September 10, 2024, Resolution No. 267 of the Ministry of Economy, Secretariat of Industry and Commerce (the “Resolution”) was published in the Official Gazette. The Resolution establishes that vouchers issued by suppliers of goods and services in consumer relations, according to Law No. 24,240, must refer exclusively to the good or service contracted by the consumer, without including foreign concepts or amounts such as taxes of any kind.
The purpose of the measure is to protect consumers’ rights by regulating the information included in the vouchers issued by suppliers of goods and services.
Failure to comply with this rule will result in penalties pursuant to Law No. 24,240 on Consumer Defense. The measure will become effective after its publication in the Official Gazette, and a term of 30 days is granted for compliance.
Energía
Res.893/2024
Creación del «Comando Unificado de Seguridad Productiva”.
El 10 de septiembre de 2024, se publicó en el Boletín Oficial la Resolución N° 893 del Ministerio de Seguridad (la «Resolución»). La Resolución establece la creación del «Comando Unificado de Seguridad Productiva».
El objetivo de la Resolución es prevenir y controlar delitos en áreas productivas clave del país, como zonas portuarias, mineras, y de hidrocarburos. La medida responde a incidentes de violencia y bloqueos que afectan la producción y distribución de bienes.
El Comando estará compuesto por diversas fuerzas federales, incluyendo la Policía Federal, Gendarmería, Prefectura Naval y Policía de Seguridad Aeroportuaria, además de cuerpos policiales provinciales en las áreas donde se considere necesario. Los integrantes del Comando tendrán capacidad de decisión sobre el personal y recursos asignados al operativo.
La estructura de mando será coordinada por la máxima autoridad ministerial o un funcionario delegado. Este comando se establece de manera permanente y podrá ser disuelto solo por decisión de la autoridad correspondiente, a sugerencia de la Secretaría de Seguridad. Se invita a los ministros de seguridad provinciales a designar representantes para integrar el comando.
Energy
Res.893/2024
Creation of the “Unified Command of Productive Security”.
On September 10, 2024, Resolution No. 893 of the Ministry of Security (the “Resolution”) was published in the Official Gazette. The Resolution establishes the creation of the “Unified Command of Productive Security.”
The purpose of the Resolution is to prevent and control crimes in key productive areas of the country, such as ports, mining and hydrocarbons areas. The measure responds to incidents of violence and blockades affecting the production and distribution of goods.
The Command will be composed of various federal forces, including the Federal Police, Gendarmerie, Naval Prefecture and Airport Security Police, as well as provincial police forces in areas where it is deemed necessary. The members of the Command will have decision-making capacity over the personnel and resources assigned to the operation.
The command structure will be coordinated by the highest ministerial authority or a delegated official. This command is established on a permanent basis and may be dissolved only by decision of the corresponding authority, at the suggestion of the Secretariat of Security. The provincial ministers of security are invited to designate representatives to integrate the command.